|A : ||Many Japanese do not like to make blank refusals, and in Japanese it is possible to use the language to get around having to do so. This works fine in Japanese, but when applied to an international context it can lead to all manner of misunderstandings. You see, there is a "Yes means yes" Japanese yes, or a "yes, I understand and will consider it" Japanese yes. Two pieces of advice in this regards. One. Instead of pressing for a definitive decision, tell them to think it over and get back to you at their convenience -- your hospitality will be much appreciated. Two. Contact Kites from the start so that you can avoid the cross-cultural misinterpretations and concentrate on business.